Az „Öv és út” kezdeményezést elmélyítve a Nemzeti Könyvtári Csoport a nemzetközi együttműködés új mechanizmusait kutatja
Az ősz elmélyülésével a Jianghuai régió megtelik a könyvek illatával. November 15-én, a „Belt and Road” National Publishers Jointly Entering Anhui eseményen, amelynek közös házigazdája a China International Book Trading Corporation (a továbbiakban: „CIBTC”) és az Anhui Xinhua Distribution (Group) Holdings Co., Ltd. (a továbbiakban: „Anhui Xinhua Book Group” volt).

Esemény színhelye
A „Hui Charm Silk Road, Shared Love of Books” témájú esemény nemcsak a 2025-ös Huangshan Könyvvásár fontos része, hanem stratégiailag is jelentős nemzetközi kiadói csere. A résztvevők között volt Wu Shulin, a China Publishing Association elnöke; Xie Gang, a kínai idegennyelv-kiadói hivatal igazgatóhelyettese; Li Yixin, a Nyilvánossági Osztály Nyomtatási és Terjesztési Irodájának igazgatója; Guo Yiqiang, a China Publishing Association alelnöke és a China Book Review Society elnöke; Ai Limin, a China Book and Periodical Distribution Industry Association elnöke; Liu Bogen, a Tao Fen Alapítvány elnöke; Chen Danqing, a Nyilvánossági Osztály Import- és Exportigazgatási Együttműködési és Csere Osztályának második szintű kutatója; Fang Xiaoli, az Anhui Tartományi Bizottság Propaganda Osztályának miniszterhelyettese és a Tartományi Sajtó- és Kiadóhivatal igazgatója (Szerzői Jogi Iroda); Ren Jiangzhe, a Kínai Xinhua Könyvesbolt Egyesület elnöke, a Xinhua Könyvesbolt Főbolt Pártbizottságának titkára és ügyvezető igazgatója; és Jin Tao párttitkár és az Anhui Xinhua Distribution Group elnöke. Emellett hat kontinens 10 országának 12 képviselője csatlakozott a közel 300 hazai kiadói és terjesztői szakemberhez, hogy az „Övet és utat” építő országok közötti kiadói és kulturális cserékre összpontosítsanak, megvitassák a kooperatív fejlesztést, és létrehozzanak egy normalizált együttműködési mechanizmust.
Wu Shulin beszéde
Wu Shulin beszédében rámutatott, hogy az „Övet és utat” közösen építő országok kiadói erejének egyesítése nagyon fontos a Kína és más országok közötti kulturális cserekapcsolatok szempontjából, és ez az esemény rendkívül fontos. Reményét fejezte ki, hogy a kínai kiadói ágazatban dolgozó kollégák és az „Övet és utat” közösen építő országok munkatársai bölcsességre inspirálhatnak és tapasztalatokat oszthatnak meg a kölcsönös eszmecserék révén, valamint új módokat fedezhetnek fel az országok közötti kulturális cserekapcsolatok hatékonyságának elmélyítésére az internet és a mesterséges intelligencia korszakában.
Xie Gang beszéde
Xie Gang kijelentette, hogy az elmúlt években a China Foreign Languages Publishing Administration innovatív módon létrehozta a „Kínai témájú könyvek Nemzetközi Együttműködési és Kiadói Mechanizmusát{0}}”, amely stabil együttműködési kapcsolatokat alakít ki a világ 46 országában működő kiadókkal. A Belt and Road kezdeményezés kiadói és terjesztési együttműködése terén a Nemzeti Könyvtári Csoport áttörést ért el a csatornafejlesztés, a lokalizált folyóirat-kiadás, a digitális platformok kialakítása és az innovatív cseretevékenység terén, ami gyümölcsöző eredményeket hozott. Reméli, hogy az iparági kollégák ezt a cserét alkalomként fogják fel arra, hogy a Belt and Road kezdeményezésben érintett országok és régiók lakosságát kulturálisan és érzelmileg is közelebb hozzák Kínához.
Abdulaziz Almutairi beszéde
Abdulaziz Almutairi, a szaúd-arábiai Source Gate vezérigazgatója, mint az arab régió egyik legkorábbi vállalata, amely kínai kiadványokat értékesített, elmondta, hogy Kínát és Szaúd-Arábiát nemcsak mély tradicionális barátság fűzi, hanem hatalmas és folyamatosan növekvő üzleti lehetőségekkel is rendelkezik. A vállalat több éve szoros együttműködési kapcsolatot ápol a Kínai Nemzeti Kiadói Csoporttal (NPG), és várja, hogy új lehetőségeket tárjon fel a kínai kiadói szakemberekkel való együttműködésre olyan területeken, mint a fordítás és kiadás, a könyvterjesztés, a digitális platformok fejlesztése, a tudományos csereprogramok és a kulturális turizmus ágazatának integrációja, remélve, hogy további sikertörténeteket hozhat létre.
A „regionális kultúra” népszerűsítése a tengerentúlon
A Belt and Road kezdeményezés folyamatos elmélyülése és az egyre szorosabbra fűződő kulturális cserék hátterében a publikálás és a terjesztés fontos hídként szolgál a civilizációk közötti kölcsönös megértés és az ipari együttműködés felé, így a platform{0}}alapú és szisztematikus fejlesztés egyre fontosabbá válik.
A Belt and Road Library Expansion Project 2018-as elindítása óta az NPG a Belt and Road országok kiadóival működik együtt, folyamatosan támogatja az erőforrás-megosztási és együttműködési mechanizmusok létrehozását, a piaci csatornák mélyreható integrálását ezekben az országokban a kínai kultúra lényegével, és kiterjeszti az együttműködést az inter-könyvtári láncok cseréjétől a teljes körű könyvtári láncok cseréjéig. Az NPG elmélyítette a kölcsönös bizalmat és kiterjesztette az együttműködés szintjét tengerentúli üzleti látogatások, közös kulturális csereesemények és szerzői jogi együttműködési találkozók révén. Közülük a rendszeresen megrendezett „Kína tengerentúli publikációs és szerzői jogi együttműködési szemináriuma” a kínai és a külföldi kiadói szakembereket összekötő hatékony platformmá vált, míg a Nepal Contemporary Company{5}}közösségében szervezett Dél-ázsiai Nemzetközi Könyvvásár fokozta a kínai kultúra befolyását Dél-Ázsiában. Eközben az NPG aktívan épít egy nemzetközi szerzői jogi kereskedési platformot, hogy elősegítse a digitális felhatalmazást. Jelenleg az NPG több ezer lefordítható könyvet állított össze több nyelven, és 2024-ben a digitális olvasóplatformon a tengerentúli felhasználók száma meghaladta a 30%-ot. Szintén mélyreható együttműködést alakított ki olyan nemzetközi platformokkal, mint a PressReader, lehetővé téve, hogy több mint 200 kínai újság és magazin beléphessen digitális olvasási csatornákra több mint 40 Belt and Road országban. A 2025-ben induló arab-lokalizált digitális magazin az első hónapban több mint 900 000 felhasználót ért el, hatékonyan bővítve a kínai kiadók regionális befolyását és piaci lefedettségét.
A tengerentúli ügyfelekkel fenntartott hosszú távú stabil kereskedelmi kapcsolatok{0}}előnyeit kihasználva az NPG globális csatornaelőnyei Anhui kulturális erőforrásaival kombinálva óriási lehetőségeket teremtenek. Következésképpen 2024-ben az NPG stratégiai együttműködési megállapodást írt alá az Anhui Xinhua Distribution Grouppal, hogy közösen népszerűsítsék a „Hui kultúrát” a tengerentúlon, létrehozva a „Cultural Silk Road Stations” hálózatot, amely a Belt és Road országait lefedi.
Zhao Zhen, az NPG Import és Export részlegének vezérigazgatója kijelentette, hogy a Belt and Road országok kiadói számára egy erőforrás--megosztási mechanizmus létrehozására irányuló kezdeményezés nemcsak a kultúrában való „globálissá válás” nemzeti stratégiájának alapos megvalósítását jelenti, hanem a nemzetközi együttműködés új modelljének aktív feltárását is, amely a „platform-együttműködésen,{1}csatorna-építésen és tartalom-létrehozáson} alapul”. A kiforrott tengerentúli csatornákra és a helyi terjesztési forrásokra támaszkodva az NPG egy sor tengerentúli-terepi-tengeri projekten keresztül kínai-témájú kiadványokat és kulturális termékeket népszerűsít a főbb piacokon, elérve az egy-útvonalú kimenetről a kölcsönös felhatalmazást biztosító Bell-támogatást, valamint az együttműködési projektek együttműködését és az építőipari együttműködést, valamint az építőipari együttműködést. kulturális csereprogramok és az ipari nyerő-eredmények.
Ez az esemény a Belt and Road országok kiadóit is meghívta, hogy személyesen is megtapasztalják Anhuit, bemutatva a „hui kultúra” lényegét a globális kiadóknak. Az NPG és az Anhui Xinhua Distribution Group nem csupán az olyan kulturális szimbólumok kiemelésére törekszik, mint a Huangshan és Huishang, hanem elkötelezettek a kiváló{1}}anhui könyvek és kulturális termékek exportjának előmozdítása mellett is, létrehozva az „Anhui Könyvespolcot”, amely rendszeres kulturális kiállítási kirakatként szolgál a tengerentúlon.
Az „Anhui könyvespolc” globálissá válik
Ennek az eseménynek az egyik fő eredménye, hogy a Huangshan Könyvvásár megnyitó ünnepségén hivatalosan is felavatták az "Anhui könyvespolc" tengerentúli bevezetési projektjét.
A "Kína Anhui Könyvespolc" tengerentúli bevezetési és leleplezési ceremóniája
Ai Limin, Fang Xiaoli, Jin Tao, valamint Kiran Gautam, a nepáli Contemporary Publishing Company elnöke, Martin Bekker, a dél-afrikai Loot könyvüzleti osztályának igazgatója és Louise Russell, az Óceániai Írók és Kiadók Szövetségének tiszteletbeli elnöke közösen mutatták be az első tengerentúli Anhui Bookshelf-et. Az Anhui könyvespolcok első csoportja Új-Zélandon, Nepálban és Dél-Afrikában fog megjelenni, és kiváló minőségű Anhui-kiadványokat mutat be az irodalom, a művészet, a történelem és egyebek témában, valamint népszerűsíti az Anhui Xinhua Distribution Group saját fejlesztésű IP "Yuan Xiaoát" a tengerentúlon.

Miért válassza a "Yuan Xiao'ao" IP-t hordozóként az anhui kultúra népszerűsítésére? Zhao Zhen kijelentette, hogy az Anhui Xinhua Distribution Group által függetlenül kifejlesztett "Yuan Xiao'ao" IP gazdag IP-ökoszisztémát indított el, amely képeskönyveket, kulturális és kreatív termékeket és matricákat tartalmaz, amelyet a piac hitelesített, és erős kulturális{0}}közi kommunikációs potenciállal rendelkezik. Ugyanakkor a "Yuan Xiao'ao" mitikus vadállat képe ötvözi az ősi mitológiát a kortárs tündérmesékkel, mélyen integrálva Anhui regionális kulturális jellemzőit a hagyományos kínai kedvező szimbolikával, egyedülálló kulturális reprezentativitást adva neki. Az IP karakterterve egyszerre aranyos és antropomorf, megkönnyíti, hogy a különböző korú és kulturális hátterű közönség elfogadja, csökkenti a tengerentúli terjesztés akadályait, ugyanakkor adaptálható a tengerentúli offline eseményekhez, digitális kommunikációhoz, valamint többcsatornás marketing és promóciós igényekhez.
A "Yuan Xiao'ao" IP belső vonzereje mellett a National Publishing Group globális terjesztési képessége is hatalmas lendületet ad a "Hui Culture" tengerentúli exportjának. A csoport világszerte közel 180 országban és régióban hozott létre fizikai elosztási hálózatot, és olyan globális kommunikációs rendszert épített ki, amely integrálja az online és offline csatornákat. Az elmúlt évtizedben a csoport folyamatosan részt vett jelentős nemzetközi könyvvásárokon, tengerentúli fiókokat és „kínai könyvespolcokat” hozott létre, valamint aktívan fejlesztette a digitális szerzői jogi kereskedési és multimédiás promóciós platformokat. Ez egy több-dimenziós csatornaelrendezést hozott létre, amely lefedi a főbb piacokat és a kulcsfontosságú régiókat, és hosszú távú és stabil üzleti együttműködést tart fenn tengerentúli kiadói és terjesztői szervezetekkel, valamint több százezer olvasóval.
A jövőben a National Publishing Group azt tervezi, hogy az „Anhui Bookshelf” modellt több fázisban és kötegekben reprodukálja a Belt and Road kezdeményezés több országában és a világ kulcsfontosságú kulturális városaiban. Tudományos értékelési rendszer kialakításával a szoros kulturális cserekapcsolatokkal és jelentős piaci potenciállal rendelkező régiókat helyezik előtérbe. A csoport aktívan együttműködik más hazai tartományokkal és városokkal is, az „Anhui könyvespolcot” a „Kultúra ablakává” fejlesztve, amely egyedi helyi kultúrákat mutat be, és szisztematikusan népszerűsít több minőségi-minőségű helyi kulturális szellemi tulajdont és kiadványokat egy strukturált és nagyszabású-útvonalon a világ felé.
A „Going Out”-tól a „Going In”-ig: Stratégiai frissítés
Zhao Zhen úgy véli, hogy a kínai kiadóknak jelenleg közös kihívásokkal kell szembenézniük a „kilépés” terén, mint például az elégtelen csatornaépítés és a kulturális azonosulás fokozásának szükségessége.
76 éves kiterjedt tapasztalatával a National Publishing Group egyedülálló, nehezen-megismételhető-háromdimenziós nemzetközi kommunikációs rendszert épített ki. Nemcsak integrált online és offline csatornákat hozott létre több mint 180 országot és régiót lefedően, hanem létrehozta a kínai nyelvű könyvesboltok globális hálózatát is a „Tengerentúli Kínai Könyvesboltok Konzorcium” révén, és kiterjesztette online elérhetőségét olyan digitális platformokon, mint az Amazon China. Ennek a modellnek az egyedülálló előnye abban rejlik, hogy képes teljes körű-ipari lánc szolgáltatást nyújtani- az előre elhelyezett raktározástól és a lokalizált műveletektől a kulturális tevékenységekig.
A csatornaépítés, a lokalizált működés és a kulturális integráció lehetővé teszi a National Publishing Group számára, hogy felülmúlja a hagyományos kiadói kereskedelmet, ugrást érve el a termékexporttól a kulturális ökoszisztéma-fejlesztés felé, és egyedülálló platformértéket biztosít Kína nemzetközi kiadói kommunikációjához. A jelenlegi projekt, a „Belt and Road Partner Country Publishers Visit Anhui” és az „Anhui Bookshelf” tengerentúli megvalósítása fontos gyakorlat a kínai kiadói átalakulásban a méretek bővítésétől a minőség javításáig. A Belt and Road országok kiadóinak meghívásával Anhui mélyreható kulturális örökségének és modern innovatív vitalitásának első kézből való megtapasztalására, ez nemcsak értékes lehetőségeket teremt a szerzői jogi kereskedelem és a társ{2}}kiadás számára, hanem egy új együttműködési modellt is kialakít.
Fenntartható tengerentúli kulturális platformként az „Anhui Bookshelf” áttöri azokat a korábbi korlátokat, amelyek szerint kizárólag a könyveladásokra támaszkodhat külföldön publikálás céljából. Ez az új tengerentúli megközelítés,-a regionális kultúrán alapuló, magával ragadó tapasztalatokkal alátámasztott, és hosszú távú
Azok, akik egységesek a célban, a távolságot nem tekintik akadálynak. A Huangshan lábától a Belt and Road útvonalig ez az óceáni-kulturális export lehetővé teszi, hogy egyre több kiváló kínai kiadvány tündököljön a nemzetközi piacon.

