A korszak "Western tanulás" nyomtatási változása
A Shenzhen Kína nagy nyomtatási cég vagyunk. Kínálunk minden könyv kiadványok, keménytáblás könyv nyomtatás, papercover könyv nyomtatás, keménytáblás notebook, sprial könyv nyomtatás, nyereg varrás könyv nyomtatás, Füzet nyomtatás, csomagoló doboz, naptárak, mindenféle PVC, termék brosúrák, jegyzetek, gyerekek könyv, matricák, mindenféle különleges papír színes nyomtatási termékek, játék cardand így tovább.
További információért kérjük, látogasson el
http://www.Joyful-Printing.com. Csak ENG
http://www.Joyful-Printing.net
http://www.Joyful-Printing.org
e-mail: info@joyful-printing.net
A származási, a fejlesztés és a nyomtatás még átalakítási már széles körben megvitatták több száz éve. A előfeltétele "minél előbb, annál jobb a származás", hogy a következtetéseket a modern tudósok és a valóság, a történelem fokozatosan úszik el.
A két nemrégiben megjelent művei fokozatosan tisztáztuk a köd, a nyomtatás története. Egyik Xin Deyong "kutatás a kínai nyomtatás történelem." A könyv szerint a kínai nyomtatás származik, közepén a Tang-dinasztia. A végén az öt dinasztia, a Tang-dinasztia, a nyomtatás be az elit a magánszféra. Ez a könyv cáfolja a népszerű fogalom hogy előtt a Qing-dinasztia, különösen közben a Ming-dinasztia volt réz típusú Nyomtatási technika. És Xin Deyong azt hiszi, hogy ez nem jelent meg, csak a típus agyag, fa vagy ón fektetni a bevont papír. A Qing-dinasztia, a Fa-nedvesség probléma, és a kényelmet, casting a költség alacsony, Kína elsősorban a fa nyomtatás alapul.
Xin Deyong rámutatott arra, hogy Kína nem gyártanak réz Mozgatható Típus nyomtatás. "Ez a nézet sok kínai lehet érzelmileg nem akarják elfogadni", de csak ily módon tudjuk jobban megérteni Kína nyugati nyomtatás hatása a modern időkben, és ezzel egyidejűleg tudomásul veszi, hogy "Kína"hagyományos könyv ipar"átmenetet" modern kiadói "további váltott ki egy sor könyv kultúra, egy sor technológiai változások, amelyek eltérnek az ősi kiadói vezető változások a lenyomat."
Egy másik könyv, "Létrehozása a felirat: A 19th évszázad kínai nyomtatási változás" összpontosít a tevékenységek, a modern kínai papok a múltban, és a korai misszionáriusok létrehozására nyomdája, kulturális tevékenységek létrehozása révén kollégiumok, könyvtárak, stb, hogy vizsgálja meg a nyugati stílusú Mozgatható Típus nyomtatási technológia. Az egész folyamatot a hagyományos kínai fametszet nyomtatás helyettesíti, és átveszi a változások az újkorban kínai nyomtatás. Időtartamának ível több mint fél évszázada, és a szerző Su Jing volt az Egyesült Királyságban a "bibliográfia, rendezési és kiadvány történelem", amely ad neki, mind a szakmai kutatási módszerek és a lehetőséget, hogy olvassa el a tengerentúli angol Archívum.
1807. január 31. Christian protestáns missziós Morrison bal London, búcsút a rokonok és barátok, és az Egyesült Államok Guangzhou terelve. Amikor Morrison Kínában, a Qing kormányzat Yuwei még mindig ott volt, és a büszkeség, a mennyei Királyság készült sok korlátozás a külföldiek. Ezért annak érdekében, hogy töltse ki az "Isten"ok, Morrison kellett nyomtatni vallási könyvek a Maláj-félsziget a Malacca-régióban, és akkor megtalálják a módját, a kínai anyaország könyvek terjesztéséhez fondorlatos politika elfogadására.
Könyvek, a járulékos költségek miatt, nyomtatáskor Morrison felhagyott a hagyományos kínai fametszet nyomtatás, és kezdte használni a nyugati stílusú leadott típusú nyomtatáshoz. Vannak csak 26 angol betűk. Mindaddig, amíg ezek a betűk van lapolva, más szavakat is alkotnak. Azonban a kínai kell vésett minden szó, ami nagyon magas casting idő és gazdasági költségeket. Morrison létrehozott egy "Majiaying nyomtatási Intézet" Makaó, casting kínai karakterek nyomtatási keresztény kiadványok és folyóiratok tudásukat és a híreket bevezetése. Először a kínai mozgatható típus nyomtatás és is lefektette az alapjait a misszionárius és nyomtatási karrier-a a latecomers.
Annak érdekében, hogy a kereskedelmi érdekeit a nyugati misszionáriusok, akik jöttek, hogy Kína korábban kell nyomtatott könyveket, hogy vezessenek be a Kínai nyelv szótárak és a helyi szokásokat, hogy megkönnyítik a szoros kormányzati tisztviselők, és az emberek állapota. Morrison írás egy kínai-angol szótár öt évet töltött, és a Kelet-indiai társaság létrehozott egy nyomda Macau nyomtatni. Annak érdekében, hogy összerakni együtt kínai és angol nyelven, a nyomtató kellett feláldozni a magyar rész, és a kínai karakterek nagy betűk, ami miatt egy elpusztít-ból hely elhelyezésére.
Annak érdekében, hogy reklámozzák a tanítást, hogy több embert, a misszionáriusok javítania kell a nyomtatási sebesség. Század elején, a párizsi székhelyű görgő Li Geang, segítségével a sinológus Bao nyakkendő, létrehozott egy út-ból Összeolvasztás kínai karakterek szerint a gyökök, ez azt jelenti, hogy csak létre az egyetemes gyökök és majd splicing őket. A betűtípus végül csökken, költség-és.
Ez a fajta nyomtatási módszer lehetővé teszi a kínai karakterek nem néz ki jól. A méretét, elhelyezkedését és esztétika, minden szó a aránytalan és szimmetrikus, amelyek nem fogadják el a kínai. Ennek eredményeként a platform a Batavia nyomda birtokol-hoz tovább javul a technológia-hoz teremt egy kis gumiabroncs, amely nyomtatási költséget takaríthat meg, és teszi a szebb betűtípusok. 1850 Taiyol teremtett összesen 5000 ingó karakter, ami népszerű kínai nép között volt. A felhasználók is bővült, újságok, a kormány és a népi nyomdaipar más misszionáriusok, és vált olyan típusú Mozgatható Típus technológia amit van használt óta. A 19. század közepén a Mohai könyvtár, amely-ben alakult Londonban, továbbra is javítani a technológia növekvő movable type típusú, Tycoon típusú, és a nyomtatott könyvek száma lineárisan emelkedett. "A különbség a fametszet és a nyugati stílusú movable type nyomtatás megnyitotta egy nagy lépés a felkiáltójel a kínai emberek."
Azóta a nyugati nyomdák további népszerűsítette az Kína, Kína, hogy teljes mértékben felhagynak a hagyományos fametszet nyomtatási technológia lehetővé teszi. A Meihua könyvtár, az amerikai Presbiteriánus Egyház által létrehozott mozdítani a nyomtatás, a gép. Rendező Jiang Bili is feltalálta a Galván vörösréz lemezből, együttműködve a kínai nyomtatási technológia. A galvanizált vörösrézlemez hasonlít a kínai vésett fa változat, kivéve, hogy olcsóbb, mint a fametszet gravírozás fórumon, és gyorsabban el van vetve, és folyamatosan másolhatók. Jiang Bili később sikeresen értékesített nyugati stílusú berendezés, a kínai karakterek és a technológia Shanghai Dao Ding Richang. Ding Richang kezdve, a kínai karakterek a Meihua könyvtár egymás után már, kínai tisztviselők, vám- és vásárlók-ban Kína.
Ennek eredményeként nyugati stílusú ingó karakterek végül felülmúlta és helyettük a verseny, a fametszet nyomtatás. Nyugati nyomtatás a legfontosabb változás, hogy a kínai olvasási szokások, ami csökkentheti a költségeit könyvek és kiterjesztésére vonatkozó ismeretek. Másodszor a könyv mérete csökken, az elrendezés igyekszik egyszerűsíteni kell, és majd a papír mindkét oldalon nyomtatva. A drót módosul, sima vagy keménytáblás, és a függőleges betét a következő váltja fel: a lakás tárolás. A gerinc kifelé néz, és a cím szerző nyomtatódik.
A könyv "Incasting és a gravírozás" visszaállítja a nyomtatási változás korában a modern "Western tanulás a"Kelet", és megpróbálja végrehajtani a folyamat, a működési mód, alapok, személyi viták, nyomtatott anyagok és modern közlemény alkalmazási köre misszionáriusok. Kutatási-elemzése. Bár célja, nyomtatási problémák tanulmányozása, ez birtokol részletes Kína modern nyugati kultúra hatása is. Azonban talán azért, mert a szerző "ambíció, túl nagy", hogy bizonyos mértékig, a könyv van egy csomó információt, amely eltakarja a fő vonala a nyomtatßs forradalma, hozzátéve, hogy elolvasásán és betartásán.

